『三日連続で寝坊してしまいました』はバラバラに3日間ではなく連続してるんです

『三日連続で寝坊してしまいました』はバラバラに3日間ではなく連続してるんです

 

エクセルで「row」は横の列「column」は縦の行のことです

 

I overslept three consecutive days.

これ、何て言ってるでしょう。

英単語に詳しい人は分かると思いますが

3日間連続で寝坊しました」と言ってます。

しかし、日常会話で「consecutive」なんて言いたくないし、言われたくもない。

もっと開いた感じに、軽く言いたいですよね。

そういうときにこう言います。

I overslept three days in a row.“ =「3日間連続で寝坊しました

 

ここで出てくる「in a row」についてイメージしてみてください。

row」はずらずらっと横に一列並んでいる感じです。

エクセルを使う人ならご存知かと思いますが、

縦の行を「column」、横の列を「row」と表示していますよね。

シアターやスタジアムでも、横一列のことを「rowと言います。

とにかく、連続して個体が並んでいる風景が「row」と覚えてください。

3日間連続」だとすると、1日が横に3つ並んでいるので「3 days in a rowです。

3日のうち、1日でも間が空いていたら、連続ではないので

当然ながら「in a row」は使えません。

 

もうひとつ、「寝坊」は「oversleep」で、これは分かりやすいですよね。