なんか申し訳ないことしちゃったなあ。

なんか申し訳ないことしちゃったなあ。

 

なんだか朝から具合が悪い。

そんなとき、英語では何と言うでしょう。

「I don’t feel well. 」「 I feel sick. 」「I feel ill. 」………。

いくらでも言えるんですが、

以外と間違いやすいのが「I feel bad.」です。

「I feel bad.」は体調ではなく、「申し訳ないことをしたなあ。」とか「悪いことをしたな。」

いう意味で使う言葉です。

「なんか申し訳ないことをしちゃったな。」= ”I feel bad.”

日本語だとちょっと長いのが、たったの3文字になる訳ですが、

表情と雰囲気をプラスすることで、その3文字が大いに語るようになります。

何かミスをしてしまった話、人に迷惑をかけてしまった話をしたときに、

ぼそっとつぶやいてみましょう。

今日の一番のポイントは、

「気分が悪い」ときには「I feel bad.」は使わない! ということです。

結構まちがっている方がいらっしゃいます。

ご注意ください。