わたし、英語にハマってます。

わたし、英語にハマってます。

「ご趣味は?」

と訊いて、

「私の趣味は〜」

と答える。

これって、ものすごくかしこまった席、例えばお見合いなどのときに使ったりするんですかね?

普段初対面同士の会話でもあまり言わないでしょう。

 

英語だって同じです。

日本人同士むりやり英語で会話するときなんかに

“What is your hobby?”

“My hobby is …..”

などとよく聞きます。

実際学校でもそう習ったんだからしょうがない。

でもネイティブはあまり使いません。

何だか違和感があるみたいです。

じゃあ、何と言うのでしょう?

“I’m into studying English.”

で、「わたし、英語にはまってます。

というような意味になります。

もっとどっぷり感を出したいのなら

“I’m stuck with 〜” なんていうのもアリじゃないでしょうか。