ポルトガルのペペ。彼ってどんな人?
- 2014.06.17
- 使える英語表現 英語/English
おいおい、何をする?!!
4年に一度、せっかくの機会。
それをこんなことで棒に振るなんて、なんておバカな人ですか、ペペさん。
この人ってどういう人よ。
ポルトガルを応援していたのに、ほんと、がっかりです。
どんどん点数を上げて志気の上がっていくドイツと、
それに反比例してダダ下がっていくポルトガルの闘志。もう後半の後半、ドイツに4点目が入った時点で
見てられなくなりました。
このペペさん。前科があるんですね。
2009年のヘタフェ戦で、ボールを奪ったときに相手選手に蹴りを入れて10試合出場停止処分をクラい、
逆にプレスを掛けられたときには、当たってもいないのに大げさに転けてみたり……。
難儀な人なんです。
それでも代表に選ばれるということは、ちゃんとやれば実力はあるってことなのに。
ほんと、ポルトガル、大失敗でしたね。
このままでは予選突破も危ういでしょう。
今日の言葉は
「彼ってどんな人?」です。
「彼ってどんな人?」= ”What’s he like?”
まあ、あきれて放った最初の「この人ってどういう人よ。」とは若干ニュアンスが違いますが、
“What’s ◯◯ like?” は分からないもの/事/人に対して「どんな感じなの?」と質問するものです。
例えば、友人がニューリリースされた曲を聴いたよ、という話をします。
自分がまだ聴いたことがなければ、「どんな感じ?」=”What’s it like?”
もしくは過去形で「どんな感じだった?」=””What was it like?”
それが場所であれば、”What’s it like there?” もしくは “What was it like there?” と言うことができます。
このフレーズ、どんどん使ってみてください。
-
前の記事
◯◯してみれば? 2014.06.16
-
次の記事
(あなたは)高校の時の友達に雰囲気が似てるんですよ。 2014.06.18