『You look like shit.』は映画でもおなじみ
- 2015.03.03
- 使える英語表現 英語/English
今日のワンフレーズ: You look like shit.
例えは悪いですが、言いたいことはわかる?
前回に引き続き、また「shit」登場です。
どうしても汚い言葉という事実に変わりはありませんが、
割りと普通に使われてるんですよね。
相手の元々の美醜にかかわらず、
「調子が悪そうだ」、「元気ないぞ?」「その身なりどうしたの?」
という場合に使われます。
“You look like shit.” =「ひどい格好をしている。」
良い例をたくさん見つけましたので、まあ見てみてください。
ホラね。
相手が女性だろうが、なんだろうが
言っちゃってます。
しかし、どれを見ても共通点として
「親しい間柄」「同格の相手」というのがあります。
ここは外してはなりません。
公式の場で、目上の人には決して使わないよう
気をつけましょう。
ところで、今の動画の中で
何人かが
“You look like a bag of shit.” と言ってました。
これはまさに「糞袋」。
それは何? と実際のモノについてはよくわかりませんが、
だいたいスゴイもんだというのは想像がつきますね。
これは「shit」を更に強調する形になっています。
もうひとつ、「shit」とそう変わらない意味で
「crap」を使う人もいます。
「crap」自体が「shit」とあまり変わらない意味なんですが
「shit」の方がより「俗」というか「ぞんざい」な感じになります。
ということで、
あんまりヨロシクないフレーズではあるけれど、
よく使う言葉ではあるということだけ覚えておいてください。
-
前の記事
『I feel like shit.』✗✗のような気分 2015.02.28
-
次の記事
『wait up!』は単なる「wait!」とどう違う? 2015.03.05